Before this chapter, I never really considered that
different cultures view friendships in different lights. I completely agree with Martin &
Nakayama’s point that we “form friendships with people who are often very
similar to ourselves.” (Martin
& Nakayama, 2011, p. 393) That is one aspect that made my response to this
blog prompt slightly more difficult.
In our Western culture, we are often prone to develop relationships
quickly with strangers with whom we share interests. Even if these interests do not go beyond mutual friends,
similar favorite sports teams, or commonly liked bands. We often refer to people we recently
met and held conversations with about these topics as our “friends.”
In other cultures, people are not so quick to call people their friends. Creating relationships takes a lot more time and effort, and they “develop only after long and careful scrutiny” (Martin & Nakayama, 2011, p. 394) In general, it takes longer for people in non-American cultures to let others into their “middle” and “inner circles.”
After having spent the summer overseas in Germany, I was
able to relate very well with a couple of the points that Martin & Nakayama
made in this chapter. Though I
personally disagree with their assessment that German people take longer than a
year to call someone their friend.
I was asked on multiple occasions about some of the ways that I normally
strike up conversations. In
particular, I often got weird responses when I asked people how they were doing
today. Some people would simply
nod their head as if to acknowledge my question. Others would simply not respond at all.
Luckily, I was able to become close enough friends with my
roommates in Dresden that I was able to have a conversation about this
particular phrase with them. They
asked me if I actually cared about how they were doing when I asked this
question. They thought of it as a
superficial question, thinking that I really did not care to know. I explained to them that the question
was a way to stimulate conversation.
That I was looking for a response where they told me their day was going
either good or bad, but then to elaborate upon that and tell me WHY it was good
or bad. After that, asking how each
other’s day went was a typical greeting amongst us.
A picture of myself and my German roommates |
In my mind, the static-dynamic dialectic is the best way to
describe many of my friendships. A
Bob Marley line came to mind when I read about the static-dynamic
dialectic. The line goes “good
friends we have had, good friends we’ve lost along the way.”
There is a relationship I have had with a friend from grade
school that could be described in this static-dynamic way. We have gone in and out of being best
friends. We were very close early
on in grade school since we were both boys and played on the same soccer
teams. I remember running around
his backyard catching bumble bees (yeah maybe not our smartest move). Later on in grade school we drifted
apart as he became better friends with another group of guys. Our Catholic grade school labeled his
group of friends as the “skaters” and mine as the “jocks.”
We both attended the same high school but did not become
friends until Sophomore year when a mutual friend brought us close again. We began going to the same parties and
hanging out at the same places. I
distinctly remember us being into the same video game (Halo 3), which made our
friendship rekindling an easy transition.
From Sophomore year on, we remained extremely good friends. Hanging out multiple times throughout
the week and even getting into what we will call “mischief” together.
References
Martin, J. N., & Nakayama, T. K. (2011). Intercultural communication in contexts (5th ed). Boston, MA: McGraw Hill.
I think that it is really cool that you got to visit Germany and completly agree with everything that you said about Germans
ReplyDeleteI find the example regarding your friendship intriguing. Really helps bring a example of the ups and downs of a friendship. Not only that, but helps show how friendships are formed.
ReplyDelete